“什麼怎麼做?”海格看向他。
“我們要怎麼打開這本書?”馬爾福重複了一遍。他給海格看他那本被綁得結結實實的課本,旁邊的潘西用了一個大夾子把書頁夾住。
“沒人成功把書打開嗎?”海格有些失望,并在看到阿爾特米亞手裡那本被綁住的書後更加垂頭喪氣了。
哈利把自己五花大綁的書往身後藏了藏。
“好吧,你們必須撫摸它們。”海格說,拿起赫敏的課本演示,“就像這樣。”
他扯下課本上的魔法膠帶,用他巨大的食指按住書脊。書本顫抖了一下,然後安靜地躺在他手心,就像是一本正常的書那樣。
“哦,聽起來我們真是蠢得可以!”馬爾福冷笑,“我們應該撫摸書脊!這麼簡單的事怎麼會有人想不到!”
“我——我以為這會很有趣。”海格拿不準地看向赫敏。
“是啊,太有趣了!”馬爾福扯了扯嘴角,“那些能把我們的手咬斷的書!”
“閉嘴,馬爾福。”哈利輕聲道。他轉過頭,用警告的眼神盯着他。
這是海格的第一節課,他希望一切順利。
“好吧……”海格有些語無倫次了,“——那麼,你們現在打開課本,而且——現在需要上課了,是的,我現在去找它們,你們等一會兒——”
他大步跨出圍場,一頭紮入禁林,不見了。
“梅林,這地方要完蛋了!”馬爾福大聲道,“鄧布利多竟然讓這種蠢貨來教書,我如果告訴我的父親——”
“閉嘴,馬爾福。”哈利重複了一遍。
“小心,波特,你後面有個攝魂怪!”馬爾福揚起一個惡劣的笑容。
“啊啊啊啊啊!”拉文德在這時尖叫了起來,“哈利,你後面!”
哈利不想承認自己被吓到了,不過他認為自己轉身的動作還不算太僵硬。阿爾特米亞把他拉開了一點,下一秒一頭長相奇怪的生物就跨進了圍場,後面還跟着十幾隻。
海格跑在最後,氣喘籲籲地關上栅欄:“阿爾——對,過來幫我牽一下!”
“他在叫誰?阿爾?”西莫瞪大眼睛,“阿爾特米亞嗎?”
不隻是西莫,其他人也都覺得海格瘋了。這些動物有馬的身體、後腿和尾巴,但是前腿、翅膀和頭都屬于鷹。他們有着冰冷的鋼鐵色的喙和橙色的眼睛,前腿的爪子就足有半英尺長,看起來很緻命。
它們的脖子上都有厚厚的皮項圈,鍊子全都被海格拽在手裡。
“快!”海格催促道,“阿爾!”
阿爾特米亞把書包和課本遞給哈利,硬着頭皮翻過圍欄。她從海格手裡接過了一條鐵鍊。緊接着海格又塞給她一根。
“放心吧,這是鷹頭馬身有翼獸。”海格小聲道,“獅鹫是它們的天敵。”
“它們現在更像是我的天敵。”阿爾特米亞繃着聲音。
“我給它們聞過你的羽毛和頭發,”海格把一半的鍊子都扔給她,然後用空出的手拍拍她的腦袋,“放心吧。”
阿爾特米亞不太放心,雖然她能感受到它們的畏懼。不知道是不是她的錯覺,她總覺得自己牽着的這些鷹頭馬身有翼獸畏懼得有些懷疑。
拜托了,别太聰明。阿爾特米亞在心裡祈禱着,她不想在全班同學面前變獅鹫。
海格讓大家靠近一點。但是除了哈利、羅恩和赫敏沒人想靠近。不過海格也不氣餒,他驕傲地看着它們:“關于鷹頭馬身有翼獸,你們要知道的第一件事就是它們很驕傲。它們很容易被冒犯,所以永遠不要侮辱它們,因為這可能是你做的最後一件事。”
馬爾福、克拉布和在後面低聲說話,他們顯然聽不進去。哈利有種不祥的預感,總覺得他們在密謀要如何攪亂課堂。
“你得尊重它。你要先走近,然後鞠躬,接着就是等待。”海格說,“如果它也向你鞠躬,那你就可以撫摸它,否則——”
“為什麼她不需要?”帕金森懶洋洋的聲音響起,“波特沒有鞠躬吧?”
“呃——”海格顯然沒想好要怎麼解釋,求助地看向阿爾特米亞。
“我喂過它們。”阿爾特米亞冷靜道。潘西顯然還想開口,但阿爾特米亞把她打斷了:“别問我為什麼喂過它們。用你的腦子想想,帕金森,我也不是第一次當助教了。”
海格松了口氣,感激地看了阿爾特米亞一眼。阿爾特米亞繃着臉,用盡全身力氣才忍住不去躲離她最近的那隻的喙。
“總之,就是這樣。”海格說,“誰想來試試?”
作為回答,大多數同學都退得更遠了,就連哈利、羅恩和赫敏都顯得有些猶豫。
“沒有人?”海格神情懇求。
“我來吧。”哈利說。
他身後有人到吸了一口冷氣。
帕瓦蒂在他背後尖叫:“哦,不,哈利,别忘了你的茶葉!”
哈利沒理她,撐着栅欄翻過去。
非常好,我們竟然在這裡相遇了。阿爾特米亞看着越走越近的哈利,把手裡的鍊子拽得更緊了一點。
哈利迎上她的目光,兩人同時在心裡歎了口氣。
拜托,請一定順利吧。兩人不約而同地想着。
為了讓海格好好上節課,他們全家都搭進去了。