恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 海孔雀 > 第6章 第二章 女妖羅蕾萊2.2

第6章 第二章 女妖羅蕾萊2.2

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他們度過了兩天平靜的生活。老弗格萊桑夫婦的房子裝修得非常老派,晚上大人們坐在壁爐邊說話,德拉尼就縮在那把他最喜歡的搖椅上,在火苗的噼啪聲中打瞌睡。到了白天,大家喜歡在小鎮上散步,有時德拉尼會拉着祖母坐在河邊曬太陽。

“祖母,您還記得我小時候您經常給我講的羅蕾萊嗎。”德拉尼晃着腿,面前的萊茵河美得一如既往。

“我當然記得,親愛的德瑞。”伊莎貝拉慈愛地看着他,“你小時候最喜歡的故事就是女妖羅蕾萊,要知道我給你講的第一個故事可是白雪公主。”

她陷入回憶,“你小時候就像白雪公主一樣,烏黑的頭發,唇紅齒白,漂亮極了。當然,現在也一樣。”

德拉尼低頭看着自己泛白的手指,像小時候一樣靜靜地聽祖母念叨,偶爾側過頭看着她。她已經老了,臉上的皺紋一道一道,然而眼中的慈愛卻不曾減少半分。

“羅蕾萊原本是萊茵河神的女兒。她非常美麗,有着金色麥穗一樣的長發。她有一把金色的梳子,每天都要梳理自己的長發。”

“羅蕾萊有一位英俊的戀人,但不幸的是,有一天,她的戀人背叛了她。羅蕾萊傷心欲絕,從山上一躍而下,投河而死,将美麗的青春和無望的愛情一同埋葬進了萊茵河。”

“投河而死的羅蕾萊化作女妖,高坐在礁石之上,仍舊每天梳理金黃色的頭發,隻是她不再思念英俊的戀人,隻哼唱美妙而婉轉的旋律。”

“她的歌聲飄蕩在河面,往來的船隻無一不被籠罩。那迷人的歌聲随風飄入水手耳中,水手們聽得入了迷,便忘記了身旁的一切,也忘記自己身處河流中。他們忘卻工作,對危險的湍流和險峻的礁石視若無睹,直到他們的船撞在礁石上撞得粉碎,然後沉入河底。”

“從此,每逢清晨和黃昏,人們總能看到山崖上朦朦胧胧坐着一個身影,一邊梳理着長長的金發,一邊唱歌。歌聲低回婉轉,如泣如訴。”

“她的美麗和哀婉抓住了所有人的心,也最終奪去了他們的生命。”

耳邊是伊莎貝拉講過許多遍的童話傳說,德拉尼望向那座美麗的少女石像,輕輕哼唱起來——

“Ich wei?? nicht,was soll es bedeuten,(不知道什麼緣故,)

Da?? ich so traurig bin;(我是這樣的悲哀,)

Ein M??rchen aus alten Zeiten,(一個古老的童話,)

Das kommt mir nicht aus dem Sinn.(我總是不能忘懷,)

Die Luft ist kühl und es dunkelt,(天色晚,空氣清冷,)

Und ruhig flie??t der Rhein;(萊茵河靜靜地流,)

Der Gipfel des Berges funkelt(落日的光輝,)

Im Abendsonnenschein.(照耀着山頭。)

Die sch??nste Jungfrau sitzet(那最美麗的少女,)

Dort oben wunderbar;(坐在上邊,神采煥發,)

Ihr goldnes Geschmeide blitzet,(金黃的首飾閃爍,)

Sie k??mmt ihr goldenes Haar.(她梳理金黃的頭發。)

Sie k??mmt es mit goldenem Kamme(她用金黃的梳子梳,)

Und singt ein Lied dabei;(還唱着一支歌曲,)

Das hat eine wundersame,(這歌曲的聲調,)

Gewaltige Melodei.(有迷人的魔力。)

Den Schiffer im kleinen Schiffe(小船裡的船夫,)

Er greift es mit wildem Weh;(感到狂想的痛苦,)

Er schaut nicht die Felsenriffe,(他不看水裡的暗礁,)

Er schaut nur hinauf in die H??h.(卻隻是仰望高處。)

Ich glaube,die Wellen verschlingen(我知道,最後波濤)

Am Ende Schiffer und Kahn;(吞沒了船夫和小船,)

Und das hat mit ihrem Singen(羅蕾萊用她的歌唱)

Die Lore-Ley getan.(造下了這場災難。)”

他哼着歌謠,覺得時光仿佛倒退到許多年前,年幼的自己總是纏着祖母,而她不厭其煩地一遍遍講述羅蕾萊的故事。而現在,她的神色溫柔又痛惜。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦