自從有了瑞奇的加入,這個本就不太穩固的臨時小隊變得更加奇怪了。
“我們應該給我們的組合起個名字。可以叫‘捉鬼别動隊’或者什麼。”瑞奇突發奇想。
“兩位普勞斯先生?”
“不,我不是一個普勞斯。我叫哈羅德,我是一個探險家,在你們之前就來過普勞斯宅了。”這個身份确實好用,瑞奇明顯知道那兩個男孩的“事迹”。
“噢,我知道你。你很出名,哈羅德。‘打破普勞斯宅窗戶的男孩’。”
哈利笑笑:“算是吧。”
“但你看起來不像是塞巴斯蒂安·普勞斯。”瑞奇對塞巴斯蒂安說。“你看起來像是另一個會打破普勞斯宅窗戶的男孩。”
“噢,我倒希望。”塞巴斯蒂安輕蔑地用鼻子吐出一個音節。“你一直想進來看看,現在你真的進來了,不好奇嗎?”
“我确實對普勞斯家族非常感興趣。”瑞奇轉動着腦袋,打量着房間裡的陳設。“這棟房子……完全不合常理。太奇怪了,所有的裝飾全都不合規矩。”
“樓梯是反的,走廊是條死路,窗戶全被封死。”在嘗試第四次上到二樓卻打開了一堵後面是牆的大門後,瑞奇放棄了。那是他見過最奇怪的房子,因為房子修得亂七八糟,上下颠倒。上樓唯一的方法是後退着向下走,好比把一段螺旋樓梯前後颠倒過來。
那樓梯完全超越了常人的認知。就像埃舍爾(1)和達利(2)的作品。它的台階既通往上方又通往下方、既朝向南面又朝向北面,囊括了所有方向、世間萬物,而他正行走其間。為e
“如果貝弗莉和本在這裡的話他們一定會很激動的。”
“承載着他們的願望,活下去吧。”哈利拍了拍他的肩膀。“想和我聊聊嗎?或許你可以談談你是怎麼找到那個神秘的網站的。”
“這很複雜……”瑞奇說。
“等等,外面好像有什麼聲音。”兩人此時正在二樓的舞蹈房内。房間裡空空蕩蕩,隻有一台老舊的三角鋼琴,鋼琴的琴弦似乎被人故意弄斷了,不管怎麼觸碰都沒有發出任何的聲音。
“我沒聽到任何動靜。”看着哈利這麼緊張,瑞奇也有點害怕,聲音不由自主地壓低了很多。
“看。”鋼琴的琴鍵在輕輕顫抖。這種微小的觸動對于人類來說不算明顯,但對于琴弦來說卻足夠了。
“有東西上到二樓了?或者說那個東西上了二樓一直沒有下來?”哈利臉色一變。“糟了,塞巴斯蒂安還在樓下,他還不知道怪物在外面。”
“那怎麼辦?”瑞奇着急了。“他行動不便,如果被發現了躲都沒地方躲,我們能不能想辦法警告他一下?”
“太遲了。他能聽到的,外面也能聽到。”哈利指了指窗外。“我相信他。”
一樓。
一層之隔的塞巴斯蒂安絲毫沒有到注意樓上的兩個人離開的時間有些太長了,也對他們在别墅内的“尋寶活動”沒有一丁點興趣。仿佛兩層樓被劃上了分割線一般,此時的他正完全沉浸在恐怖小說的世界裡。
“‘午夜時分,我們拿着火把去小教堂,四肢蒼白,手腳顫抖着來到地下室。希爾德加德的棺材赫然出現在我們眼前。伯爵被那種恐怖的感覺攝住了,他打開棺材并發出了一聲驚恐的尖叫。在裡面我們看到了……’
一聲突兀的敲門聲打斷了拜倫勳爵的講述,電閃雷鳴之際,女伴們尖叫起來。管家弗萊徹立刻上前一步:‘不管是誰,我這就讓他們離開,主人。’
拜倫勳爵卻打斷了他:‘不,弗萊徹。’