“我設法在《布拉格堡城市日報》的檔案内找到了一篇有關普勞斯一家的報道。”赫敏鄭重地向朋友們宣布,手裡還揮舞着一份複印報紙。哈利好奇地從她手裡拿過這份資料。他匆匆浏覽了一下文章,目光在照片上停留了好久。
“普勞斯一家絕對不想讓人拍照。”哈利斷定。
“為什麼不?你憑什麼這樣說?”赫敏不明白哈利的語氣怎麼會如此肯定。
“他們害怕讓人認出。”哈利指着照片,“你沒看到他們都想把臉遮起來嗎?”
普勞斯太太戴着墨鏡和頭巾,普勞斯先生則用帽子蓋住了臉。
“難道他們在隐瞞什麼事情?”
“文章中寫了什麼?”文斯利被赫敏吵醒,剛想發脾氣,便被二人的談話内容吸引。
“是兩個男孩惡作劇的事。”赫敏給同伴們複述了一下報紙的内容,兩個調皮的孩子用彈弓向房子敞開的窗戶裡射進了一顆臭雞蛋。
“這兩個男孩自稱想用這個辦法把普勞斯家的小男孩叫出來玩。據說塞巴斯蒂安從來不去上學,在家由他的父母給他上課。當兩個男孩的父母因孩子亂射臭雞蛋到普勞斯宅去賠禮道歉時,普勞斯一家對他們非常不歡迎,他們趕忙把兩個男孩的父母推出了大門。這張照片是其中一個男孩的爸爸搶拍下來的。在這件事情發生以後,人們對普勞斯一家的猜測、議論就這樣傳開了。”
看來普勞斯一家并非隐世不出啊……哈利心裡想着。
“奇怪,這都是十年前的事情了。”赫敏嘀咕着,向兩個男孩投去了詢問的目光。“之後,他們便封上了窗戶,堵住了房門。”
哈利困惑地搖了搖頭。
“一無所知!”文斯利答了一句。
“至少有了一些收獲。”哈利一邊自言自語,一邊收拾着桌上的書本。他們三人一邊小聲議論着,一邊走過圖書館長長的書架。突然,他們發現圖書館後半部分的一排書架後面,有人正在裡面亂翻東西。
文斯利好奇地走到房間的背面,通過那條狹窄的走廊,能看見霍普校長正從書架上抽出一本書,急切而匆忙地翻閱着,看上去她像是在找什麼文件。
在那個破舊的書架前,霍普校長從一本書中撕下一頁紙,看樣子她已經找到自己尋找已久的東西了。她惡狠狠地揮了揮牢牢握在手中的紙片,其他紙片則紛紛飄落了一地。
哈利仔細地觀察着這排又暗又長的書架,想找個地方藏起來。終于找到了。後排一個矮書架是空的,它的下面像個小洞似的可以爬進去。他們小心翼翼地盡量不發出任何聲音,然後慢慢轉過身,縮成一團鑽了進去。
帶着因盛怒而扭曲的臉,霍普校長從屋裡急匆匆地推了出來,沒有注意到三個人正躲在書架的空格裡。
“霍普校長究竟拿走了什麼東西?”文斯利四下張望着,疑惑不解。
“也許幾秒鐘以後,我們就可以知道了。”赫敏自信地說道。
文斯利不明白,赫敏的葫蘆裡究竟賣的是什麼藥,因為霍普校長早已遠遠地離開現場,不在他們的視野之中了。