恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > hp神奇植物在哪裡 > 第5章 植物大戰格林德沃

第5章 植物大戰格林德沃

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

格林德沃從來沒見過這麼可笑的笑話。

“你知道救下一條命,真正代表着什麼嗎?”格林德沃上身前傾,微笑着看着那孩子。

“代表着……什麼?”

“能操縱一個人全部的利器。”

赫卡蒂困惑地睜大眼睛。

“……啊?”

“那是救命的恩情。”

格林德沃又靠近幾分,說不清自己是失望還是惡意。

“這樣的恩情是最趁手的工具,再加上些許自我犧牲,”他按住那孩子一看就已經持續疼痛幾天的胃部,“可利用的愧疚就一發不可收拾地上漲了,”格林德沃誘哄般輕聲說,“最終變成赴湯蹈火的決心。”

赫卡蒂腹部的肌肉古怪地抽搐了一下。

“而不是反過來像聖母一樣考慮更多東西,反過來反思自己沒有做到更多。”格林德沃嘲諷地說,“沒有什麼東西能不付出回報地得到,你這麼下去,結局隻有寵壞那些本該深切感謝你的人。”

赫卡蒂輕輕抱住格林德沃的手臂,附身将臉頰貼在了上面,貓兒一樣輕輕蹭了蹭,疲憊地閉上眼睛。

“改不了,根本改不了。”她悶悶地說。

“那你就自己去撞一撞吧。”格林德沃輕蔑地說。

七年,赫卡蒂心情愉悅地回到紐蒙迦德,袖口無意間掉下半寸,露出交錯的鞭傷。

格林德沃發現自己已經攥住了赫卡蒂的手臂,發現後的第一反應是放輕力度。

他冷冷地擡起眼睛,赫卡蒂縮了縮胳膊,沒能成功掙脫。格林德沃慢慢地将她的袖子拉上去,露出一條又一條紫紅色的鞭傷,有新有舊,有的已經留疤。

“怎麼弄的?”

她那是什麼表情。

她有些心虛,有些驚訝,有些困惑。

她驚訝什麼?她困惑什麼?因為她認為自己發現了也不會有什麼反應,所以面對自己這種質問感到驚訝和困惑?

格林德沃将赫卡蒂的另一隻袖子也一寸寸推上去,露出富有不規則美感的無數傷痕。

“赫卡蒂·卡絲托迪娅·辛克萊爾,我在問你問題。”

赫卡蒂有些忐忑,仍帶着那令人惱怒的困惑小心地講述,将自己的全部計劃全盤托出。

“愚蠢。”格林德沃如是點評,“既然知道将那東西長時間放在外面和假手于人都不靠譜,為什麼還要選擇自己作為證據素材?你那個院長那麼熱衷于暴力,你有一萬個機會碰到她虐待其他兒童。”

“但——”

“但即便遇不到機會,”格林德沃打斷赫卡蒂的争辯,“你也有一千種辦法創造機會。”

“但,我遇不到機會,更創造不出機會。”赫卡蒂認真地說,“大部分的責罰是無厘頭的,我通常會替他們擔下這個罪名。再有就是坦恩醉酒發瘋,那我也需要擋住她保護孩子。”

格林德沃第一次大腦空白一瞬,震驚了好幾秒才匪夷所思地問:“不管是誰?為什麼?”

赫卡蒂也被他問愣了,反應半天,弱弱地回答:“不為什麼?因為……因為我忍痛能力比他們強?他們還是孩子啊?”

“你在幫他們,他們理應付出代價。”格林德沃冷酷地說,“這種事的受益者隻有他們,讓他們付出一些犧牲是理所當然的。”

赫卡蒂皺着眉頭,看起來很努力地思考着怎麼反對這件事:“可是這是……我是說,我的目的就在于讓他們少受一些苦難,那麼解脫前某人再被虐待一次,肯定不如什麼都沒做就一無所知地解脫要強啊,我又不希望培養他們獨立處理這種事的能力,因為成功了他們應該就不會再遇到這種事了……總之沒必要。”

格林德沃聽明白了。

他試圖引導她想想如何讓自己受益,引導她思考怎麼低消耗,怎麼對自己有利,哪怕犧牲他們的一小部分。

但這從一開始似乎就注定失敗。

赫卡蒂·辛克萊爾的全部思考方向在于,怎樣讓那些孤兒低消耗,怎麼對他們更有利,怎樣讓他人低消耗甚至零消耗,哪怕犧牲自己。

截然相反的方向。

格林德沃凝視着幾年不養就渾身傷痕的孩子,回想起了第一次看到她就預知到的場景:用複方湯劑僞裝成鄧布利多,替他承受索命咒。

從四歲到七歲,從愧疚自己讓别人“得到的隻是生命,失去的可是快樂啊”到讓自己遍體鱗傷也要讓一群什麼用都沒有的麻瓜安安穩穩地脫離泥沼,赫卡蒂将某種鮮明的性格從内耗中洗出,變得愈發醒目。

自我犧牲。

已經表現出如同靈魂内的烙印的自我犧牲,已經能讓人意識到,她确實會保持到十幾歲,做出預言中的事情的頑固自我犧牲精神。

在格林德沃本人身邊生長多年,卻不知怎麼憑空變異出的,不惜把自己當做棋子的自我犧牲精神。

“如果你永遠舍己為人,你隻會變成任人拿捏的軟柿子,最後被算計着獻出自己的一切。”格林德沃斷言。

他确信這是事實,因為如果他在興風作浪時期遇到這樣一位追随者,他就會毫不猶豫地用蜜糖把這種好騙的傻瓜迷暈,迅速榨出她的全部價值。

“一切就一切吧。”赫卡蒂仍保持着令人惱怒的白癡笑容,順便自以為不引人注意地偷偷拉下袖子,遮住傷疤。

“如果能為自己做的事獻出一切,也不是不值。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦