你盯着佐久間千惠看了一會,對方一直沒擡起頭。話都說到這份上了,還有什麼隐瞞的必要嗎?
你歎口氣,準備翻下佐久間紡的床鋪,回頭時不經意瞄了一眼書架,卻意外發現有本英語小說正好和你解開的暗号同名!
你迅速走過去,取下架子上的書。你先是大略翻了一下,書裡倒沒夾着紙片或者做什麼明顯的标記。
「8 13」會是提示嗎?
你翻到第八章查看第十三個單詞,「the」。這恐怕是所有單詞中最沒意義的了。你又翻到第八頁查看第十三個單詞,「d/ruggle」。
瘾/君子。
如果佐久間紡想要表達的是這個,這個案子的層次就絕不是單純的失蹤案了。
你又仔細檢查了這一頁,發現有一個句子被淺淺地劃了一橫。
「蘋果就在我的右手五米外,但必須向前一步跳過深淵。」
這句話像是在提示什麼東西的位置。你看向小說原本放在書架的位置,可是再往右邊五米直接是牆裡面了。你敲了敲附近的牆面,也不像是被挖了夾層的樣子。
“這個書桌被挪過位置嗎?”你指着書桌問向門口的兩人,他倆依然搖頭表示否定。
難道這個「五」指的不是實際距離而是書?
你把空位往右的第五本書拿出來仔細翻看,這是一本日語的推理小說,但裡面沒做任何标記。難道是以書的角度看左右?你又把空位往左的第五本書拿出來,這本書幹脆就沒打開過,還包着完整的塑封,這下連檢查的必要都沒有了。
你不信邪,把架子上的書全部拿下來檢查。花了好久你才翻看完畢,但依舊是一無所獲。
肯定是哪一步思考錯了。你重新拿起最開始的英語小說,忽然注意到這本書側面也有圖書館的編号。這本書是借閱的,而且這個房間已經搜查不到線索了。如果那句話是佐久間紡留下的提示,那答案肯定在圖書館裡。
你把小說和日記本全部拍照留好記錄,就拿起小說往外走。在路過佐久間千惠的時候,你将自己的名片丢給她,然後冷冷開口,“最後一次,你再好好想想。給你個提示,‘毒/品’。”
說完,不顧後面兩夫妻的吵鬧聲,你徑直出了門,直奔着小說标簽上的圖書館而去。