可就在我快要完全挪出來的時候,腳下一滑——
草!
我還是重心不穩狼狽的跌在屋頂上,手肘狠狠地磕在了瓦片上,生疼
“嘶……”我倒吸了一口氣,皺着眉撐起身,摸了摸自己的胳膊,雖然有點擦傷,但至少沒摔下去,好歹也算成功出來了。
冷風拂面,屋頂的空氣比屋裡清新多了,帶走了我胃裡的那股反胃感,我長長地吐出一口氣
卡爾仍然坐在原來的窗台上,正用勺子挖着最後一點布丁,聽到我的動靜後瞥了一眼我,看到我狼狽地趴在屋頂上“…What?”
我伸手把亂七八糟的頭發撥到耳後,皺着眉回了他一句:“air. Good.”然後坐到窗台,伸手從口袋裡掏出那包餅幹接着吃
卡爾盯了我兩秒,像是在消化我這句蹩腳的英語,最後聳聳肩,沒有再多問,繼續吃他的布丁。
我們坐在窗外,無言的吃着自己的食物
卡爾低聲自語:“I used to love pudding.”
(我以前很愛布丁)
我沒有回答,隻是輕輕點了點頭,繼續看着遠方,沉默地坐着
風吹過耳邊偶爾傳來幾聲遙遠的喪屍嘶吼。
這個世界太安靜了,安靜到……我開始意識到自己是真的回不去了。
如果沒有穿越,我現在應該在哪裡?
我應該還在家裡,坐在書桌前,畫着自己喜歡的東西,或者抱怨補習班太累。
我應該能随時拿起手機,刷短視頻,或者打開電視追追劇
我還能回到溫暖的被窩裡,裹着毛毯,聽着窗外的雨聲入睡……
可現在,我坐在末世的屋頂上,滿手都是喪屍的血,世界徹底變了。
我的鞋尖正對着屋檐的邊緣,下方,是一條破敗的街道,地面坑坑窪窪,到處是散落的車門和倒塌的電線杆。
如果我從這裡跳下去,會怎麼樣?
會摔斷腿?會被喪屍包圍?還是會直接回到原來的世界
我知道自己不可能真的跳下去,但那個念頭,就像一條冰冷的蛇,纏繞在我的腦海裡,揮之不去。
我不屬于這裡,我想回家……
Don’t.”(别。)
我的身體一僵,猛地擡頭。
卡爾沒有看我,仍然盯着遠方,表情淡漠
他也許知道我剛剛動了“跳下去”的念頭
我張了張嘴,嗓子發緊,磕磕巴巴地開口:
“I… not… here.”(我……不……這裡。)
卡爾皺起眉,似乎沒聽懂
我咬緊牙,想再說清楚一點,但英語卡在舌頭上,怎麼都說不順。
“I… home… no here.”(我……家……不是這裡。)
我懊惱地皺起眉,擡手指了指遠方的,又指了指自己,努力比劃着想讓他明白。
卡爾的目光落在我身上,眉頭微微皺起,像是在思考我的話“Where?”(你的家……在哪?)
他的語氣沒有特别的情緒,既不是好奇,也沒有不耐煩,更像是一種本能的追問。
我的嘴唇動了動,想要開口,但最後隻是低下頭,沉默地伸手指向遠方
“Far.”(遠。)
他的視線順着我的手指看向遠方,目光落在那片破敗的街道上,風吹過來他扶了扶帽檐,沒有回答。
我不知道他有沒有真正理解我想表達的意思,但他至少明白了一件事我的家,很遠,很遠。
我沒有再開口,他也沒有再說話。
我們隻是坐在那裡,看着破碎的世界,聽着風吹過死寂街道帶來喪屍的聲音