我不應該信任會獨立思考的東西,除非我知道它們把大腦放在哪裡。爸爸是這麼說的,如果他發現我沒把你的事告訴他,我就有大麻煩了。我必須把你還回去。但我做不到!不能還給那種可怕的人!
你多麼……一絲不苟啊。是的……我認為我會喜歡這樣的……
什麼?
做你的日記本……
哦,别這麼說,因為你不是我的,你甚至不是買來的!我覺得這樣不對。我不知道該怎麼辦。
真是個好女孩。真少見……你叫什麼名字……?
金妮·韋斯萊。
韋斯萊……韋斯萊……
怎麼了?
隻是在想……這樣一個罕見而……有趣的名字……
你在開玩笑吧。我的姓氏糟透了。金妮是個小女孩的名字。它是吉妮維娅的簡稱,但比爾總是說,要等我長大後他才會那麼叫我,那樣就太遲了。我已經是金妮了。唉,我的名字。
我們有……一些共同點……
為什麼?你不喜歡你的名字嗎?
是的。
你叫什麼?
湯姆。
那是很好的名字。你姓什麼?
看看日記本,吉妮維娅。
哦!你會說出來的。等等,讓我看看——在這兒,T.M.裡德爾?
如果T代表湯姆……
當然,裡德爾!不過很有趣啊!
有趣……怎麼有趣了?你以前……聽過這個名字?
沒有,我從來沒聽過。但我喜歡這個名字,你為什麼不喜歡?
它不……适合我。
我的也不适合我!
吉妮維娅……你相信……命中注定嗎……?
是的!哦,是的,我相信有些事情你無法阻止,有些事情必須發生——就像我第一次看到……不,我不能告訴你那種事。
但如果我屬于你,你就可以……你可以告訴我任何事情……沒人會知道的。
但我的哥哥們可能會發現你。
你注意到了吧,你的文字……會滲進紙裡?
是的……
它們永遠不會再次出現……除非我允許……而我是絕對不會的……
我可以告訴你任何事?
是的……
如果我想看以前寫的東西呢?如果我想看已經消失的文字呢?
你可以告訴我你想看什麼……我可以把那些文字傳遞給你……
但你不認為如果我留下你,我的媽媽和爸爸會對我生氣嗎?
不認為你的……媽媽和爸爸……會理解……他們看不到……你内心深處的東西……你有無法分享的情感……你需要一個出口……一個可以傾訴的、不會嘲笑你的人。
你……你怎麼……知道?
吉妮維娅……和我說說你的哥哥們……他們都……在霍格沃茨嗎?
珀西、弗雷德、喬治和羅恩在。比爾和查理畢業了。
沒有……姐妹?
沒有,我是唯一的女孩。我是最小的。
那一定……非常難受吧……
是的!
我想他們會取笑你。
是的。
讓你難堪。
哦——是的——一直都是——我真讨厭這樣。唔,珀西不是的。但羅恩是最糟糕的,因為他經常取笑我關于……算了。我不能告訴你。
但是你可以……我現在是你的了……
噢——噢,湯姆,是嗎?我想留着你,我想把你帶到霍格沃茨,在那裡有一個朋友——但是我——哦,不。媽媽在樓下叫我了,我得去吃飯了,我應該把你還回去,但是我——不想。我不會的。我必須要。也許明天我會的。很抱歉這麼快地把你合上——你會沒事吧?我保證很快回來,再次把你打開,讓你能呼吸些空氣。
越快……越好……
會很快的,我保證。我得下樓吃飯了,努力不在……任何人面前出醜。再見,湯姆。
[1] House,也有學院的意思。