恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [JOJO]九九的不妙冒險 > 第41章 身在何方?

第41章 身在何方?

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“字面意思,這地方我看着有點眼熟。”

“曾經來過嗎?”

“不……”他遲疑地垂下頭搖了搖,暗自思索一陣,随即斬釘截鐵道:“如果我來過,我會把它存在記憶裡的。”

你想起他繁複堆疊、仿若把此生經曆事無巨細複印出來的樓層,無法反駁,“那……”

“應該是我某個手下曾來過。”透龍兩眼斜瞟向左上方——搜尋記憶時的表情,這點倒跟人類一樣,“某次視頻通話時無意間瞥到的背景……啧,記不起來……”他懊惱地把手指伸進頭發卷裡繞來繞去。

人類夜視能力不佳,不利于團體中大部分人行動,加之擔心遲則生變,普奇扯下附近商鋪頂棚的塑料纖維布裹住迪奧把他從屍堆裡拖了出來。

“你就不能給我找把傘嗎?”迪奧無奈地在塑料布中悶悶地歎氣。

“抱歉,附近沒有賣傘的,我不敢走太遠,萬一突發什麼意外就糟了。”普奇邊說邊順帶掃視了一番街邊各類商鋪的招牌。“暫且忍耐一下吧。”他依次讀過那些由英文字母拼寫的單詞,發現這些詞在英文裡都沒有實際含義……

普奇知道除了英語,世界上還有許多其它語言在書面上也是用英文字母拼寫——由于日不落帝國那龐雜悠久的殖民史。所以這也許是門受外來語種影響很深的……舶來語?熱帶,亞熱帶,不發達,第三世界國家,英語普及率廣……曾為英屬殖民地?等等,那個字母……N上的“~”符号……

“我知道了。”普奇喘着氣把迪奧拖到你們所在街道附近的屋檐下,聲調不知因激動還是勞累有些變形:“我知道了!”

“你知道什麼了?”迪奧迫不及待地掀開那讓他看起來顯得十分掉價的塑料棚布。

“這個地方的語言。”普奇指指附近商鋪的招牌:“我認識,塔加洛語。”

“塔什麼……語?”迪亞波羅英語基礎較差,沒聽清。

“塔加洛語。”普奇說着,掏出手帕,像給貓擦臉似的揉搓起迪奧挂滿血漿的腦袋,“菲律賓的官方語言。”

“菲律賓?”吉良吉影看了你一眼,覺得你不像菲律賓人,雖然他長得也不怎麼像亞洲人,“可這些招牌看起來更像英文字……你為什麼會知道這麼小衆的語種?”

“菲律賓天主教堂很多,被譽為東方梵蒂岡。”普奇已經把迪奧從紅色搓出了一些本來的金色,“我之前一時興起學過一段時間,隻是很久沒用,生疏了。”

卡茲提起上次用攝像頭拍到的路牌确确實實寫着英文,“一個國家為什麼會有兩種通用語?”

“很好解釋。”瓦倫泰替普奇答道:“因為菲律賓自1898年美西戰争後就是我們美國的殖民地了。”他笑笑:“美國的屬地自然要把英語列為官方語,不過我們很好心地沒有完全廢除他們的土話。”

“切,肮髒的帝國主義,從語言到文化全是偷的。”

“哦呀,軸心國的人居然好意思說呢。相信我,隻要對國家發展有利,任何一位負責任的領導人都會這麼做,就看有沒有相應的國力。”瓦倫泰清清嗓子,仿若置身演講現場般慷慨激昂:“這裡落後、貧窮、蠻荒,說着110種語言的土著散布在7000多個島上,是我們帶來了統一、文明和科技進步,無可指摘!”也不知他是真相信這套說辭還是表現得很相信想以此說服聽衆。

迪奧問能不能先别管該死的人類文明發展史。他吸收了過量血液而體能充沛又因長時間戰鬥而精神力衰竭,産生了一種又躁動又疲倦的奇怪感覺,挺不好受。“夠了,吾友,你快把我頭重新搓掉了。”他讓普奇停下,“所以菲律賓跟我們到底有什麼關系?”他轉向你的臉難得地帶上一絲茫然和心累的表情:“你是菲律賓人?會說菲律賓語?”

你搖頭,雖然不确定自己是哪國人,但招牌上的塔加洛語單詞你一個都認不出來,如果是母語的話不應該這麼生澀。

“這地方,倒跟我有點關聯。”透龍總算從他漫長的思考中回過神并用一句話引起了所有人的注意:“東南亞群島是「洛卡卡卡」的産地,我也曾叫手下來菲律賓進行收購。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦