“那是什麼?派瑞特,我們從未建立起那種東西。”他想也沒想就說。
“那太好啦,盧修斯。你毫無損失。”
于是,由我操手,城堡裡繼承人的風向一再扭轉。裡德爾仿佛變成一個笑話——被犧牲掉的斯内普也是。
盧修斯為了向我表示他與斯内普割席的決心,在德拉科參與魁地奇比賽的那一天,特地站在看台上距離斯内普最遠的地方。
遠到德拉科差點以為他沒來。
“你們兩個在瞞着我做什麼壞事?”看台上,納西莎湊近我耳語道。
“盧修斯闖了一個大禍,他不讓我告訴你,不然你準收拾他。”我毫無猶豫地出賣他。
納西莎掃了眼感到莫名的斯内普,又看了眼自己的丈夫,立刻明了了。她說:“你怎麼也參與進來了?太危險了。”
“我隻是在給盧修斯收拾爛攤子,茜茜,”我故作委屈,“他都把你搬出來啦!”
“不如你和德拉科跟我一道回美國,我立刻就把盧修斯扔在這裡不管,怎麼樣?”
“别貧嘴,小壞蛋。”她說,“你老實教書,等會我跟盧修斯談談——那個波特怎麼了?”她立刻被場上慘遭鬼飛球奪命狂追的波特吸引。當看見德拉科這個不怕死的小崽子還敢飛到波特邊上的時候,立刻緊張地牽起我的手。
“别擔心——噢,波特終于被打中了,德拉科安全了。”我說。
好消息,德拉科安全了。
壞消息,格蘭芬多赢了。
對于馬爾福夫婦而言,德拉科安全就足夠了。
我陪着納西莎去看德拉科,盧修斯也從擁擠的人群裡跑過來。我找到他,真誠地忏悔道:“對不住了,姐夫。”
他對我倒戈行為像是早有預料,咳嗽一聲,對納西莎說:“你聽我解釋,茜茜......”
看起來早就打好腹稿。
至于德拉科呢?他看見父母表情嚴肅,隻好跑到我身邊,像是找到靠山一樣,大聲說比賽肯定有問題,他本來可以抓到金色飛賊的。
直到他看見洛哈特把波特的骨頭抽出來。
“算了吧,德拉科。”我安慰他,“還有下一場比賽呢。”
-
第二天,克利切鬼鬼祟祟地對我說,昨天晚上他看見馬爾福家的家養小精靈了。
“那個叫做‘多比’一看就是個壞種,主人。”它說,“它心裡向着的是波特,還說馬爾福一家的壞話。克利切聽到,波特開學的時候沒坐上列車就是它在搗鬼,這次也是,它還向波特透露了馬爾福先生的計劃!這個出賣主人的壞家夥!”
說完,臉上露出與多比勢不兩立的堅定神情。
-馬爾福家居然有内鬼。
-家裡隻有四個智慧生物,背叛率為四分之一。
旁白總結道,
-建議嚴查。
‘盧修斯總不會通鄧布利多吧。’我說,‘駁回提議。’
-誰說得準呢。
旁白嘟囔。
我安撫并且誇獎克利切,認可它的細心與忠誠。把我的小仆人說得淚眼汪汪,攥緊披在身上的沙發罩子抽泣。
“主人對克利切也好。”它說,“和雷古勒斯小主人一樣好。”
它猝不及防的提起那個名字,我歎了一口氣,揮揮手讓它離開。
雷古勒斯是為了效忠裡德爾而死的嗎?
如果是的話,就太丢人了。
和貝拉、西裡斯、羅道夫斯一樣丢人。