親愛的父親:
我在凡爾賽的一處莊園的一間客房裡。我和尤利西斯一起來參加他的友人舉辦的化妝舞會。我扮作了阿爾忒彌斯,挽着弓箭和尤利西斯跳了舞會的第一支舞。
我不記得這個莊園叫什麼名字了,沒什麼特色,就是冠了個姓氏。最近我才發現,原來羅莎蒙德這樣特别。洛可可風格的鎏金裝飾顯得奢靡有餘,巨大的吊燈在鏡廳中間,光線被過度折射,打着彎刺了人眼,還惹人擔心它掉下來。入門,各個房間一覽無餘,毫無猶抱琵琶半遮面的神秘。庭院裡的花草被剪成幾何形狀,排列整齊,沒有旁逸斜出的巧思和不拘一格的美感。父親,我被你東方化了。
盡管如此,我仍然在這裡度過了一個美好的周末。馬丁是尤利西斯的摯友,我們一起參加過幾次文學沙龍和藝術展覽。他擁有一家畫廊,我猜他有從我這裡求的你那些華國古畫去展覽的意圖。我在考慮,不過還是要問問你的意見。讓華國藝術能展示于歐羅巴,也不失為一件好事。馬丁不僅是一位出色的畫廊經營者和收藏家,也是一位完美的舞會舉辦者。在這座18世紀就存在的莊園中,每一位賓客都要帶來一幅畫,放到鏡廳裡面展覽,并扮演畫裡面的人物。當然也有不帶肖像畫的,畢竟馬丁作為主人,就身先士卒扮成了花瓶。我帶來了你挂在起居室的那副《阿耳忒彌斯與恩底彌翁》,我扮阿爾忒彌斯,又拉尤利西斯來扮恩底彌翁。尤利西斯笑我的東方面孔扮希臘女神祇有點不倫不類。或許我應該拿你房間的那幅仕女畫來,不過那樣尤利西斯就要扮朵牡丹了。雖然我這個阿爾忒彌斯長了一個黃皮膚,我們卻被一緻認為是最出彩的裝扮,并獲得了舞會第一支舞的資格。父親,你教我的華爾茲派上用場了。希臘式的長裙沒有克利諾林裙那樣的寬大裙擺,卻更輕盈,也讓我和尤利西斯可以靠的更近。舞池為我們請了場,悠揚的舞曲,碰杯産生的清脆,賓客們的耳語都是伴奏。尤利西斯的手掌捏在我的腰上,隔着亞麻布料,溫暖了我整個腰身,掌心汗似乎都沾濕了衣裙,讓手工折成的衣褶更皺。一曲終了,掌聲雷動,賓客們紛紛加入舞池,衣香鬓影。
之後下雨了。父親,你可能又要說我。