大江洋子不太情願,她扭過頭盯着靠窗邊的書架,書架上全是漫畫,最上層是一排彩色的童話書,大江洋子家裡也有,她已經翻看很多遍了。
她想起小時候看電視,主持人介紹說這是作為翻譯家的母親專為疑似孤僻症的女兒翻譯的小衆童話故事,寄予着母親對孩子真摯的無私的愛。
書架旁是個略矮一些的置物架,一盆她不認識的綠植枝葉茂盛垂落下來,置物架裡放着幾個家人合影的相框,還有各種風格的擺件,都是智子出去玩的時候帶回來的紀念品。
“你是不願意嗎?難道剛才道歉的話都是假的?”
“不是的。”她看起來喪喪的。
“那麼我們擁抱一下吧。表示我們确實和解了。相信你媽媽和我媽媽知道也會開心的。”
大江洋子看了見晴一眼,見晴微笑着看她,她最終走上前給了一個敷衍的擁抱。
見晴趁機從她頭上扯下青蛙咒靈。
“可以了,跟你媽媽回家吧。”
大江洋子走下去,兩個母親正在客廳裡說話。兩人面對面坐着,像兩條泾渭分明的河流。黑色的強勢的媽媽和明亮的像風一樣的智子女士。
她想起來第一次看見智子的時候,她坐在電視機裡說自己收集歐洲小衆童話故事的趣事,主持人問:“這項工作整理起來是不是很難?畢竟很多都是民間小故事,還涉及到歐洲衆多語種。”
翻譯家溫柔的說着:“沒辦法呀,我女兒看書很快的,我想她一直有新的故事看。”
大江媽媽站起身,對智子說:“孩子們已經和好,我們也該走了,有需要麻煩您聯系我。”
智子送她們到門口,“大江同學。”
大江洋子回頭。
智子走到她面前:“雖然不知道你們最開始的矛盾是什麼,但你看起來并不是不明事理的孩子,你能來道歉,我相信你是真的認識了自己的錯誤。”
大江洋子的眼淚突然像湍急的溪流抑制不住的流了下來。
大江女士低聲斥責:“像什麼樣子!”
“沒有關系。”智子溫柔地摸了摸她的頭,“孩子知道錯了,哭一哭就好了。”眼看越擦眼淚越多,智子隻得抱抱她拍拍她的背。
“你是個好孩子,以後跟見晴好好相處好不好?”
大江洋子僵硬的站着被智子抱在懷裡,拼命克制住哭泣,“好。”
智子放開她,把手帕放在她手裡,“女孩子流眼淚,會傷害到關心你的人,不要讓媽媽傷心好嗎?”
“好。”
智子回到樓上,見晴正趴在床上看書,她伸了個懶腰躺在女兒身邊:“總算結束了,臉都要笑歪掉了。她以後應該不會再找你麻煩了。”
“真是奇怪,我還以為大江是那種會陽奉陰違,表面認錯,背地裡變本加厲的人。”見晴說,“大江女士原來這麼厲害,早知道應該讓千順阿姨早點跟她說的。”
智子想到大江洋子的長袖和被人觸碰時恐懼的眼神,說:“大江女士确實挺厲害。不過那是别人家的事了。”
她陪着見晴看了幾頁書,“怎麼又把這書拿出來了,我以為你大了就不愛看童話書了。”
這本書的故事取材于古老的歐洲民謠,幼鷹因被母鷹嚴苛訓練而十分羨慕鴿子一家,她嫉妒母鴿子愛護小鴿子,便開始欺負小鴿子。因疏于磨煉自己的爪子和嘴,幼鷹最終被大自然淘汰。
是個很無趣的講嫉妒惡果的故事。她合上書,“隻是找出來裝裝樣子。”
智子摸摸她的頭,突然問:“你覺得我是好媽媽嗎?”
“怎麼想着問這個了。”
“我偶爾也是想發揮一下母愛的嘛。”
“你這個偶爾是多久一次呢?”
“唔,一個月一次?”
“比起媽媽,我經常覺得你像姐姐更多。”
“其實我偶爾也會忘記自己有個女兒。”
“不是偶爾,是經常吧。”
“好吧,看來我是母愛失格了。”
智子開始在床上翻滾,她永遠有着很年輕很有活力的心态。
見晴去取了本漫畫看:“我從來沒有想過也許換個媽媽會更好的。”
“是嗎?”
“是的。”
“那就好。”