六月二十八日。
一個普普通通的星期六,也是《哥譚公報》生活欄目“哥譚是”的更新時間。*
“哥譚是喜好鬥毆的。”
一位不知名的幫派成員投稿。
“哥譚是矛盾的。”
一位被抽中的正經回答問題的哥譚市民投稿。
“哥譚是一個可以觀賞傻瓜笑話的劇院。”
一位動用了鈔能力的市民投稿。
“超過三個單詞了,這一周的。”凱瑟琳數着上面的單詞,振振有詞道,“我有充分的理由懷疑這是在内涵昨晚發生的事。”
希拉一邊觀看電視報道,一邊閱讀手裡的報紙說:“我不能否認,凱西,有一點可以肯定,他們昨晚沒睡好覺,就為了今天讓我們大吃一驚。”
《哥譚日報》
首頁,大字标題——
“愛情秘密:威廉·坎頓和愛德華·坎頓因何争吵?”
配圖:占據畫面五分之三的面目扭曲的威廉·坎頓,角落裡流血的愛德華·坎頓和黛西·蓋茲。
凱瑟琳看見标題和配圖嫌惡地扭過頭說:“我受夠他們胡亂造謠了!放過無辜的黛西阿姨吧!一個威廉·坎頓不夠寫嗎?愛德華叔叔不夠寫嗎?哈——‘哥譚公報’和他們相比,也能說是嚴肅報紙了。”
希拉不可置否,她把這張報紙折好,擱置在矮幾上,“你知道的,凱西,除非你把它們都買下來,否則謠言永不停止。”
“我知道,希拉姐姐,但是——”凱瑟琳随手把報紙堆在沙發上,快步走到窗邊,她把臉貼到玻璃窗上,觀察着外面的雨勢,“今天的雨來得可真不巧,要不然,這個點我們已經在觀景台上了。”
“雨中的哥譚一如往常美麗,或許等雨小點我們就可以出發了。”
坎頓集團大廈——
“我不明白,你們因為這樣就要把我踢出去。”威廉·坎頓放在桌下的手緊緊握成拳頭,他呼吸加重,眼睛看上去要冒出火星來。
一名董事疑惑地看着他說:“我們已經說得很清楚了,威廉,你造成的負面影響帶來了很多損失,現在全哥譚都在看我們笑話。”
“威廉,别像個隻會莽撞行走的小毛孩。”一名董事說,“你要是稍微像你媽媽就好了,她是個聰明人,街邊女郎的經曆教會了她許多,審時度勢,投機取巧……”
“哈哈——是啊,多學學你媽媽,不然今天你還不知道在犯罪巷的哪個犄角旮旯睡着垃圾等死呢。”
輕輕的暗含諷刺的笑聲回蕩在會議室裡。
“别讓我聽見你再提這事兒。”威廉·坎頓仿佛被火燙了腳,“砰”地站起來,右手狠狠拍在會議桌上。
在一旁看笑話的希爾達這才開口:“威廉叔叔,請你理智一點。我能理解你的心情,但别讓壞情緒——”
“閉嘴,你以為你能看我出醜!”威廉·坎頓看着其他幾人假惺惺的表情,一個一個指過去,“還有你們幾坨狗屎,以為把我踢出去就萬事大吉了?不可能,你們這群蠢豬能做什麼?雜種們,願上帝保佑你們早點去死!”
“夠了!”一名董事皺眉喝止。
“夠了?夠了?哈哈哈——”威廉·坎頓逮起最近的一個人的衣領,抓住他的頭使勁往桌上砸,“這才夠了……告訴我,愛德華·坎頓,你們把他藏哪兒去了?”
“原來你藏到這兒了!”林肯·馬奇三兩下爬到樹上,把小貓頭鷹艾薇抱進懷裡,“小姐,還在下雨,瞧瞧你,身上的羽毛都濕了。”
艾薇迷茫地睜開眼睛,發現是小主人,她在林肯懷裡安心地蹭蹭,又睡過去了。
林肯·馬奇“嗖”地滑下樹,彎腰抓起放在地上的雨傘,嘀咕道:“好吧,艾薇小姐,身為一隻永生貓頭鷹,有點奇特的愛好很正常。要去開會了,但願他們不會嫌棄我現在邋裡邋遢的樣子。凱西很想你,嗯,也許新成員也會喜歡你。”
說着說着,林肯忍不住笑了。
他自言自語:“沒人會不喜歡你,我保證。”
無可挑剔的實話。
集會秘密場所——
兩個年輕人互相打招呼,介紹着自己。
“你好,我是林肯·馬奇。”
“希拉·海伍德,很高興認識你,馬奇先生。”
林肯·馬奇無疑是個相貌出衆的年輕男孩,濕漉漉的衣服和頭發在他開朗迷人的笑容裡成為率性自然的一種表現,但比起出衆的外表,更吸引人的是——他懷裡的小貓頭鷹。
希拉的目光一直黏在艾薇身上。
林肯驕傲地舉起艾薇:“真可愛,是吧。”
真有眼光!他就知道,沒有人會不喜歡艾薇!它一定是世界上最最漂亮最最可愛最最貼心的雪鸮!!!
“我見過它?額,或許,嗯,它喜歡去哥譚公墓嗎?”希拉不确定地開口。
林肯,這個英俊的少年,他睜着漂亮的眼睛瞅了幾眼艾薇,看看希拉,然後又瞅了瞅艾薇。
“無意冒犯,我隻是有點印象,或許記錯了。”希拉迅速說道,她深沉地盯着探頭探腦的小雪鸮,還是覺得似曾相識,在小雪鸮快活地沖她叫了一聲後,她斷定眼前這個就是那個小貪吃鬼。
林肯的面色更古怪了。
凱瑟琳似乎想到了什麼。
希爾達一臉疑惑。
“艾薇小姐,她——喜歡去哥譚公墓抓老鼠,但是以前艾薇不吃墓地裡的老鼠,她從不去那兒!現在……”林肯幹巴巴地說,“呃,艾薇現在已經改很好了,我教她了!”
老天啊!
他當然知道是誰帶壞了這個小家夥兒,是他,要不是他經常去哥譚公墓徘徊,艾薇就不會發現那裡有老鼠了!
“艾薇,可愛的名字,她很兇猛,捕獵技術很高超……”希拉不動聲色地誇贊道。
老天啊!
不會是因為那次抓到了一隻偷吃東西的老鼠,送給了這個漂亮的小家夥兒,她才喜歡去公墓的吧!怎麼會有這麼巧的巧合!
凱瑟琳看着林肯忍不住捂臉逃避的神情,撲哧笑道:“希拉姐姐,林肯甯願艾薇低調點兒。”
“好了,小家夥兒們,别逗趣了,讓我們直接進入今天的主題——如何推翻貓頭鷹法庭,這是個有挑戰性的考試題目。”勞拉·鮑爾斯,這位非常有手段的鮑爾斯能源國際的掌權人微笑着說。
希拉見到這位威嚴又和藹的日理萬機的大人物注視着自己,她想起剛才和林肯的閑聊,不免有些拘謹地在座位上坐正,仿佛是個被老師叫了家長的闖禍小孩。
凱瑟琳和希爾達坐在希拉兩邊,黏黏糊糊地拉住她的手,在勞拉·鮑爾斯揶揄的眼神裡偷笑,順帶還戳了戳已經蹲到地上給艾薇小姐打理羽毛和喂食的林肯。
“我要讓卡拉和艾莉脫離地獄,我發誓。”有人接話了,是米洛斯·羅德斯,希拉經常在新聞上見到他。
羅德斯家的産業主要集中于金屬制品,他們加工各種建築材料、機械設備、交通運輸設備等,内銷或者出口到歐洲和非洲。
“你會實現的。”黛西·蓋茲笃定地說,她看上去好多了,昨天的傷似乎不見蹤影了。