自從上次決鬥俱樂部的活動之後,霍格沃茨的學生們像是突然對魔法史感興趣了似的,處處都在讨論曆史上那次妖精叛變是多麼的殘暴駭人。特别是斯萊特林的那群人,他們四處傳播着那些或真或假的故事制造恐慌。
每天早上貓頭鷹送來的信都增加了一倍還多,那些巫師家長們像熱鍋上的螞蟻一樣對于這些傳聞炸開了鍋,聽說他們的吼叫信還寄到了鄧布利多那裡,魔法部更是堆滿了投訴黑魔法防禦課教授沃克的信件。
早飯時那些貓頭鷹撲棱着飛進禮堂,紛亂飄下的羽毛就像是鑽進了蕾珀蒂的鼻子裡,讓她内心煩悶。她将手上的叉子扔在桌子上,面前的炸香腸也難以下咽。
“走吧,蕾珀蒂,我們該去上占蔔課了。”瑪麗背着書包把她拉起來,“你最近怎麼了?還是因為上次決鬥俱樂部發生的事?”
蕾珀蒂将桌子上的課本掃進包裡,她無精打采地站起來,挽着瑪麗的手沉重地歎氣,“我們先去教室再說。”
想到占蔔課那層層疊疊的樓梯,蕾珀蒂覺得自己的包都變重了,她現在一點也不想說話,這會浪費她的力氣。
蕾珀蒂和瑪麗來到占蔔課教室時,勒妮已經坐在一張小圓桌邊,她正從自己的包裡将一本本書整整齊齊地擺在桌子上,她周圍的位置仍然很空——沒人願意和她坐在一起。
蕾珀蒂拉着瑪麗坐到了那張桌子邊。
勒妮看到她們坐下往旁邊挪了挪,給她們讓出更大的位置,還将那一疊書從桌子上拿下去,放在蒲團旁邊。
她羞澀地小聲朝蕾珀蒂和瑪麗打了聲招呼,這聲音不比蜜蜂的嗡嗡聲大多少。
蕾珀蒂撐着自己的胳膊,上半身往後仰,她瞟了眼勒妮的後背——今天勒妮的背後沒有那些惱人的惡作劇紙條了。
“最近沒人找我的麻煩了,”勒妮一隻手摸着自己的後背,語氣有些放松,“他們最近都忙着研究其他的事。”
蕾珀蒂有些煩躁地揉了揉自己的頭發,她現在看起來像一頭炸毛的獅子。
“忙着研究如何換掉黑魔法防禦課的教授是嗎?”她一下子攤在面前的小圓桌上,臉頰貼在桌面上,讓她說起話來含糊不清,“難道他們就沒有其他的事可做了嗎?”
“你說的是那個妖精教授嗎?”勒妮問。
“現在整個霍格沃茨大家關注的也就隻有這件事了,”
瑪麗将蕾珀蒂鋪在桌子上的頭發掃到一邊,撐着臉歎口氣說道,“雖然不得不承認沃克教授黑魔法防禦課教的很不錯,他還好心地幫我擋過一次無意間飛來的惡咒——但是,我覺得他們說的沒錯,妖精都有些讓人害怕——他長得就挺讓人害怕的,特别是他身上的傷……”
“但是我總覺得沃克教授不是他們說的那樣……”蕾珀蒂輕聲說,她仍然選擇相信在那天晚上沃克同他們講述的那個故事是真實的,畢竟那晚沃克的神情是如此的悔恨和悲傷……她的袖子被扯了扯,蕾珀蒂收回了心中的思緒——艾薩克教授抱着一本書微馱着背慢悠悠踱進教室——要上課了。
今天的占蔔課,他們将學習茶葉占蔔,艾薩克教授翻着那本書,半撐在講台上,平鋪直叙地念了一通茶葉占蔔的要求便讓所有人自由分成組為對方解讀。
在他講解的過程中,勒妮又舉起了手,但這次艾薩克教授在她開口之前便冷冷開口,“迪斯卡特小姐,或許你可以多寫十英寸的論文給我,如果你這麼熱愛這門課程的話,我想你會很樂意的吧。”這又引起了其他學生的哄笑。
瑪麗和蕾珀蒂都沒笑。應該被換掉的教授是這個艾薩克!這個老烏龜根本不是認真的在教授占蔔,蕾珀蒂憤怒地想。
勒妮悻悻收回手,臉色蒼白,勉強笑了笑。艾薩克教授仿佛很滿意似的,慢悠悠地點了下頭,接着他讓大家去挑選茶杯,灌上茶水。
她們得從那個歪歪斜斜散發着黴味的木櫃子裡挑出一個占蔔用的茶杯,蕾珀蒂剛為自己拿了個紅色圖案的,站在一旁的勒妮被另一個學生推了一把,手上的杯子從她的手上滑落。
在它即将摔碎在地上之時,蕾珀蒂玩雜技似的用膝蓋将它頂起來,一把抱住,瞪了那個不懷好意地人一眼。她們拿着自己的茶杯灌滿茶水回到座位上,一路上瑪麗還不停的驚歎,勒妮則接過自己的茶杯眨着眼睛笑起來。
一坐到座位上,勒妮就迫不及待地想要解讀杯底的茶葉渣,但是滾燙的茶水讓她忍不住龇牙咧嘴像隻小狗一樣吸溜喘氣,蕾珀蒂和瑪麗都因為她的滑稽表情笑趴在桌子上,直到感受到艾薩克教授不滿的瞪視,她們才顫抖着身子坐好。
“梅林的胡子,難以想象在你的臉上會看到這種表情,你得慢點喝,勒妮。”瑪麗一邊吹着面前的茶水一邊說。
“看看這是什麼?”蕾珀蒂已經三兩下把茶水喝完了,連一點茶味兒都沒從她的舌頭留下。
她轉動手上的茶杯,左看右看卻看不出任何形狀,“額,我覺得它就是一堆茶葉渣。”
“這像一個字母,M?S?還是R?這或許是一個詞語。”瑪麗不停地圍着茶杯轉動自己的脖子。
“或許你多轉幾圈,所有的字母都出現了。”蕾珀蒂懷疑她再轉下去,她的脖子得跟這個杯子打上個結。
“我覺得……”
勒妮雙手輕輕地托起茶杯,将杯底的茶葉渣迎向窗戶外投進來的光亮。
她額心皺成一團,“我覺得,這是一條蛇!”她肯定地說,将茶杯幹脆地放在桌子上,從蒲團邊抽出那本《撥開迷霧看未來》刷刷翻起來。
“這上面說,張開嘴的蛇代表着一種邪惡,一件痛苦的事即将發生……”勒妮指着書上的一頁,快速地說,她有些驚懼地看了眼蕾珀蒂。
“這看起來……的确像條蛇……”瑪麗湊到茶杯前,“但是你們看,它像不像長了兩個頭?”她指着杯底的茶葉渣。
“我覺得這像是張開的蛇嘴……”勒妮拿過書,腦袋在茶杯和書頁之間轉來轉去,“雙頭蛇……這裡說雙頭蛇代表着分歧和選擇,這也預示着轉機……”勒妮有些局促不安,她還沉浸在思索之中。
“我覺得這是條雙頭蛇。”瑪麗說。